26 iunie 2011

Vă invit să ascultați o poezie dintr-un roman al lui Vladimir Nabokov citită de el însuși întâi în engleză și apoi în rusă.
Poezia se numește Rândunica.
Este tragedia ireversibilității timpului, a efemerității iubirii dar și revelației și minunea eternității unei clipe în același timp...
Sper să vă placă la fel de mult cât mi-a plăcut și mie, atât în engleză cât și în rusă, dacă o cunoașteți, dacă nu puteți cel puțin aprecia sentimentul și „spiritul” limbii. Îmi pare rău dar o traducere în limba română ar ucide magia versurilor. Audiție plăcută și o seară perfectă vă doresc!


Abonaţi-vă la:
Postare comentarii (Atom)
6 comentarii:
frumoasa poezia:X
Vocea lui e super creepy , dar poezia e f frumoasa :X
Ce-as vrea sa invat rusa...pff 8-|
ce noroc pe mine ca stiu rusa :)...de fapt, nimic nu se compara cu a citit literatura universala rusa in limba ei, de a-l citi pe Dostoevscki, Esenin, Puskin in limba in care a gandit....frumos.
Ruuuxi, cum era cu "am revenit"?!??? :)
Scorpie iti multumesc pentru comentariu...
Daaaa Alexa I know!! :)) bad me...
Trimiteţi un comentariu